TRADUCTION EN ARABE POUR LE PV

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

TRADUCTION EN ARABE POUR LE PV

Message par Abacus le Mar 2 Juil - 9:16

Salam,



voici la phrase qui j'ai trouvé un peu de difficulté lors de ma traduction en arabe :

"Le quorum étant atteint, l’assemblée générale peut valablement délibérer"

svp y'a t'il  quelqu'un qui peut me donnée la traduction

Abacus
Membre actif
Membre actif

Messages: 100
Date d'inscription: 01/01/2012
Age: 28

Revenir en haut Aller en bas

Re: TRADUCTION EN ARABE POUR LE PV

Message par ZINE EL ABIDINE le Mar 2 Juil - 9:22

النصاب المجثمع كافي لاتخاد القرار   و الله اعلم

ZINE EL ABIDINE
Membre
Membre

Messages: 55
Date d'inscription: 02/09/2012
Age: 30

Revenir en haut Aller en bas

Re: TRADUCTION EN ARABE POUR LE PV

Message par MOHAMED SALAH le Mar 2 Juil - 17:44

"اكتمال النصاب أو بلوغ النصاب القانوني و من ثم فالجمعية العامة يمكنها التداول"

MOHAMED SALAH
Administrateur
Administrateur

Messages: 4074
Date d'inscription: 16/10/2010

http://www.compta-alg.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: TRADUCTION EN ARABE POUR LE PV

Message par BELKHIRIMEKKI le Sam 6 Juil - 10:44

 بلوغ النصاب قد اكتمل قانونيا و عليه فان الجمعية العامة يمكنها التداول

BELKHIRIMEKKI
Membre actif
Membre actif

Messages: 177
Date d'inscription: 27/01/2012
Age: 56

Revenir en haut Aller en bas

Re: TRADUCTION EN ARABE POUR LE PV

Message par sicif le Jeu 18 Juil - 13:57

Le quorum étant atteint, l’AGO régulièrement convoquée et réunie, peut valablement délibérer.




تم بلوغ نصاب حضور أعضاء الجمعية العامة العادية بانتظام، المدعوون المجتمعين و بالتالي من المشروع التداول و التشاور. 

sicif
Membre actif
Membre actif

Messages: 104
Date d'inscription: 13/03/2011

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum